És adequat dir “un brot de listèria”?

Listeria monocytogenes

Alguns dels noms científics dels microorganismes patògens, com es fa sovint en la nomenclatura linneana de molts éssers vius, estan dedicats a la persona que els va descobrir. És el cas de les denominacions llatinitzades de diversos gèneres de bacteris: Borrelia, que rep el nom del biòleg francès Amédée Borrel; Brucella, en honor de David Bruce, metge anglès; Listeria, batejada amb aquest nom pel cirurgià anglès Joseph Lister, o Salmonella, dedicada al metge americà Daniel Elmer Salmon.

En català, tal com recomanen els organismes internacionals, els noms de les malalties infeccioses ocasionades per aquests microorganismes patògens es formen afegint la terminació -osi al nom del gènere adaptat al català: així, tindríem borreliosi, brucel·losi, listeriosi o salmonel·losi, formats a partir dels noms adaptats borrèlia, brucel·la, listèria o salmonel·la, respectivament.

Per tant, cal evitar la confusió, pròpia de registres informals o periodístics, en què es parla de brot de listèria o alerta alimentària per salmonel·la quan en realitat seria més adequat dir contaminació/infecció per listèria o alerta alimentària causada per presència de salmonel·la o, senzillament, emprar el nom de la malaltia, brot de listeriosi o alerta alimentària per salmonel·losi.

 

Font: TERMCAT

 

Informació relacionada: http://salutpublica.gencat.cat/ca/ambits/proteccio_salut/Especial-Listeria/